– De passer på at boken ikke blir morsom
Brage (9), Sunniva (10), Stine (9) og Ingrid (9) er veldig glad i Roald Dahls bøker. De synes ikke de burde endres så mye. (Foto: Elin Fjelldal )
I Roald Dahls bøker bytter de ut ord som «stygg» og «tjukk». Det synes disse barna er enormt dumt.
I det siste har det vært mye snakk om bøkene til Roald Dahl. I England skal de nemlig gjøre mange endringer i bøkene hans. Blant annet:
- I «Charlie og sjokoladefabrikken» skal ikke Augustus Gloop lenger kalles «tjukk», men «enorm».
- I «Dustene» skal Fru Dust beskrives som «ekkel» i stedet for «stygg».
- I «Heksene» har de lagt inn en forklaring der det står om at heksene bruker parykk: «Det er mange andre grunner til at kvinner kan bruke parykker, og det er absolutt ingenting galt med det.»
- I «Charlie og sjokoladefabrikken» skal Umpa-Lumpaene kalles «små personer», ikke «små menn».
Hvorfor endrer de i bøkene?
Økland skriver om bøker i Aftenposten.
Mange er blitt sinte for at det skal endres i Roald Dahls bøker. Flere forfattere mener det truer retten deres til å skrive slik de vil, forklarer Økland.
Disse fire er veldig glad i Roald Dahls bøker. «Matilda» er jentenes favoritt. (Foto: Elin Fjelldal )
Ikke bedre
– Det gjør det ikke noe bedre å bytte «tjukk» med «enorm». Du vil ikke bli kalt enorm, da er du enorm som et hus, sier Sunniva.
Hun og Ingrid, Stine og Brage har lest mange av Roald Dahls bøker. De synes bøkene er morsomme og har ikke reagert på ord som brukes i dem.
4.-klassingene fra Oslo synes det er dumt å bytte ut ord som «tjukk» og «stygg», fordi det kan endre på personligheten til karakterene. At Umpa-Lumpaene skal kalles «små personer» i stedet for «små menn», synes de er mer greit.
Men Stine minner om at de lever i et land fullt av godteri, og det finnes ikke.
Skal være stygge og slemme
Barna synes spesielt ikke at det burde legges inn ekstra forklaringer, slik de har gjort i «Heksene».
De passer kanskje på at ingen blir lei seg, men de passer også på at boken ikke blir morsom.(Foto: Sunniva (Foto: Elin Fjelldal) )
Det er ikke første gang det er gjort endringer i gamle barnebøker. For eksempel ble pappaen til Pippi Langstrømpe før kalt «negerkonge», men det er endret til «sydhavskonge».
Barna mener det noen ganger kan være OK å endre i bøker.
– Hvis det skal skrives om, bør det være ord man nå kan bli straffet eller nesten komme i fengsel for, sånn at det skal være trygt at ingen begynner å si det. Men å si at noen er tjukke, det er jo bare litt uhøflig, sier Stine.
Skal ikke endre på norsk
Det er ikke planlagt at det skal endres i Roald Dahl-bøkene på norsk. Det sier Eva Thesen, som jobber i Gyldendal, forlaget som gir ut Dahls bøker i Norge.
Hvorfor ikke?
Hun sier de er kritisk til at de gjør så mange endringer i bøkene i England.
– Og vi er ikke enig i at alle endringene er nødvendige.
Kan det bli skrevet om i flere bøker for barn?
Dette sa Roald Dahl da han levde:
Roald Dahl
- Britisk forfatter
- Har skrevet noen av verdens mest kjente barnebøker – som: «Matilda», «SVK», «Charlie og sjokoladefabrikken» og «Heksene».
- Han døde for 33 år siden, 74 år gammel.
Visste du?
Roald Dahl hadde norske foreldre.
- Skrevet av:
- Kari Mette Hole
- Først publisert:
- Sist oppdatert: